译文及注释
9 i4 \# p% y J7 I, i+ u8 `+ N& Z- I+ S; x
译文
k; F6 ]4 e9 W+ t 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。# V! _* C) @3 ^3 `" s# c
7 [1 f% |, s% p* u
注释
5 _) P( g* m' B9 ~/ r, B& |9 j闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
/ g) t( m) a- t: b9 a长(zhǎng):生长,成长。
3 B7 e6 N) f, k揠(yà):拔。3 C8 M2 a$ k, F! _0 J* T- }
茫茫然:疲惫不堪的样子。( I; N9 \3 H8 i K- f0 C# m! M: o
谓:对,告诉。 s3 V: K" q+ q: {( M; z, @3 L9 t7 o
其人:他家里的人。
5 L4 \. @2 E: |/ H病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
; Y# ^$ ]& W% n; b2 t予(余):我,第一人称代词。6 G8 y% G6 F8 K4 f
趋:快步走。
. i0 B/ r, q* G! e. o往:去,到..去。8 v4 y/ s3 h; U8 s }+ L
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。9 E2 x7 f3 V9 X3 q4 ^
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。7 a. b& `6 w$ Z
寡:少。
6 i$ P5 Y2 Q) \耘苗:给苗锄草。( w$ ?3 I$ r% `: d7 X& |9 l% ~
非徒:非但。徒,只是。6 w& N+ ?( L5 d1 _' i
益:好处。) P: S6 B4 j5 V$ @ D; {
孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
3 ~0 M* W" ~$ ^% R: }
6 x7 t( S) G% `" f6 c8 e# ?有用没用完善
; {" l- w$ C0 A2 e1 n参考资料:( I; e' Y# U o! D: n
. C. F5 V2 l1 `8 y# Z& L- Y1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)$ F; S1 E/ J( B$ p+ u Y% j9 m
启示6 F) G* }0 L* J& I2 X7 F7 E
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。" F- t+ D- O/ o5 u5 O2 h2 ?* _
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。9 L2 E5 I- V4 q( G: W2 }9 X
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
8 [ _* i& Z) m* N+ Y: ~7 Y有用没用完善
7 w8 }: K) m4 E7 L# C1 [% ^: }% c/ \9 a% n- C7 v6 K
' c3 [- t. ~, E# Z, P. r故事
+ z1 r/ c1 H0 J2 d' n
9 ?, L, y2 X. q* N, e2 P# Z7 } 古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |