译文及注释/ T! C' e' W" W2 T6 [
" `9 \- J0 U7 C! y
译文
( a, |9 d- i: W, N' U 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。% }8 _9 B) m! c2 g9 A; o
8 B- v- E1 y- R& f7 p注释
2 Z, C' {/ g/ i+ P4 @: U' C2 v闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
- O( q9 I/ c: t2 O$ e q3 E长(zhǎng):生长,成长。
4 J/ t7 {! ~+ ~- g揠(yà):拔。$ u* a8 \' c5 B# A# }( @9 k% G' B6 w2 s v
茫茫然:疲惫不堪的样子。0 \( u0 s' d. O4 P! o& t/ b" s
谓:对,告诉。: D$ |9 \1 T- P+ }
其人:他家里的人。
6 U0 z" D6 W. H: C. d2 S' s病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
) {6 r6 Z1 k% ?* H, a予(余):我,第一人称代词。
# B# C' F0 ?$ G' R+ R4 l趋:快步走。
9 R* j4 z$ J* W+ N+ H往:去,到..去。
9 Y. \+ F7 @, u5 `( B( q# `# Z槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
/ D( `) p# c" u9 `7 ^% [之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。( l: h# `4 b# ]4 x' z5 ]' U
寡:少。* T( |/ }" E, D" R5 C6 q7 ~
耘苗:给苗锄草。, F5 F3 {7 q/ }7 f5 b- r4 B
非徒:非但。徒,只是。
: {; ]3 z5 O, H6 g1 R }& m益:好处。
* A# j- P. Y5 X/ d3 u7 H孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲. h6 R3 q3 H) u8 X& ?& v1 ^' ^
8 k( z8 g' v; Q有用没用完善
/ e) s) ?; d& E- ^; \参考资料:/ q3 [" |( L, v* b
- F: L ~3 B S4 I x1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)- D( o8 q' k0 I9 ^. @! o
启示
1 a5 V7 g) N7 a1 J6 @1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。8 j/ _0 J9 y6 m: a# x
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。: O5 w4 M0 n' W" ], T8 C
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
; e8 u0 u% E" E3 j有用没用完善
6 `4 a# `* K- n2 n$ w8 r
t+ d4 \- R$ F* {6 I9 V7 ~ R
; q0 b! k7 i. [) ~故事* x# w7 ?9 n$ z
4 m2 L+ d, G. t* ? 古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |