译文及注释
5 h' O$ Y3 @: Y+ F! ^+ y) G
: ^0 ~2 Q7 B8 y0 B3 N) o译文
* r& A# `) O+ _ 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
; S1 R7 [& f# ~0 U( [2 I, C( q
2 [5 {- X1 P2 I( V* i注释
# A, o5 X' T, U1 Q% j2 ~闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
4 e+ T) V q0 n3 A, Z长(zhǎng):生长,成长。
# ]" G) v; f$ b- ~揠(yà):拔。8 P0 f4 p! Y5 S4 r1 z B
茫茫然:疲惫不堪的样子。3 s4 E) }* C! W0 ^
谓:对,告诉。4 N+ S! C+ W7 b: _. C7 H
其人:他家里的人。$ r2 m% o" u# J" v* [
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义) G/ G( P6 l0 I, H0 y
予(余):我,第一人称代词。- d! Z' L1 m3 u# e+ }8 Z$ {
趋:快步走。
% \$ G" p! s0 e$ v; q# A T1 ]往:去,到..去。
& D* f/ h. ]1 d9 Z7 {7 k$ n槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
6 H; D, s) }" h0 I: r: o3 J之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
* L+ d* [( r. |+ `6 k F寡:少。
8 m/ p h" W* p' [9 B, l7 `: `8 }# N耘苗:给苗锄草。
* D3 [# A4 @! A/ f ?非徒:非但。徒,只是。
/ g3 l$ ^3 F* Y( b0 N% r益:好处。
@9 I9 P: e7 ^, L% ?孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
. q# G* W1 ?/ a6 I
& P3 T1 B, {, O- ]- W- ?有用没用完善
# b, i# F! e4 k6 m2 N7 t* M% ~参考资料:
2 D+ X7 ?- H* L4 X* k- f# K- R$ K% `
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)* V$ b5 R5 J& c3 A5 k& u, i% K
启示7 n3 D' d V6 d" w8 j+ G
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。4 v% m: Q' L# Q" J6 `
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
2 s9 j2 g8 B# n2 Q+ b, ^3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。# Q0 i4 f2 i; s, R8 Q: C
有用没用完善
4 ~5 O5 t! r3 C
9 _" c7 |7 M+ S+ c t" S* A, ]( F
故事- |, ^, }! K1 c' V8 ]* q! J" C
5 }- C2 F1 z& J, L5 D4 L4 l
古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |